Translation of "svolge i" in English


How to use "svolge i" in sentences:

svolge i compiti previsti all'articolo 43;
perform the tasks referred to in Article 43;
Il comitato economico e finanziario svolge i seguenti compiti:
The Economic and Financial Committee shall have the following tasks:
2. Ogni autorità di controllo svolge i propri compiti senza spese né per l’interessato né, ove applicabile, per il responsabile della protezione dei dati.
The performance of the tasks of each supervisory authority shall be free of charge for the data subject and, where applicable, for the data protection officer.
"Il Signore agisce per vie misteriose... quando svolge i suoi compiti."
"The Lord moves in mysterious ways... his duties to perform."
Se posso permettermi, lei svolge i suoi doveri magnificamente e quale sindaco...
If I do say so, you are handling your duties magnificently and as mayor...
Finche' non avro' valutato con esattezza come questo ufficio svolge i suoi compiti.
Until I have made a full assessment of how this office conducts its business.
Il comitato svolge i suoi lavori a Bruxelles ed è presieduto da P.H.
It met in Brussels under the Presidency of P.H.
L'Agenzia svolge i suoi compiti in collegamento con la Commissione, se necessario.
The Agency shall carry out its tasks in liaison with the Commission where necessary.
Il Coreper prepara i lavori del Consiglio dell’Unione europea e svolge i compiti assegnatigli dal Consiglio.
Coreper prepares the work of the Council of the European Union and carries out the tasks assigned to it by the Council.
L'autorità designata e l'autorità di verifica possono far parte della stessa organizzazione se il diritto nazionale lo consente, ma l'autorità di verifica dovrebbe agire con indipendenza quando svolge i propri compiti ai sensi del presente regolamento.
The designated authority and the verifying authority may be part of the same organisation, if permitted under national law, but the verifying authority should act independently when performing its tasks under this Regulation.
La Weidemann svolge i seguenti compiti principali: trasportare i contenitori di letame, spianare i maneggi, caricare e scaricare il foraggio e trasportare i trucioli nelle stalle.
There, the Weidemann has the following tasks: Transport of manure containers, screeding the riding arena, loading and unloading feed and transporting chips to the stables.
Esso svolge i compiti in precedenza affidati all’Istituto monetario europeo, e quindi assunti dalla BCE nella Terza fase dell’Unione economica e monetaria, poiché non tutti gli Stati membri dell’UE hanno ancora adottato l’euro.
It carries out the tasks taken over from the European Monetary Institute which the ECB is required to perform in Stage Three of Economic and Monetary Union on account of the fact that not all EU Member States have adopted the euro yet.
2. L'ENISA svolge i compiti che le sono attribuiti dagli atti giuridici dell'Unione che stabiliscono le misure per il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla cibersicurezza.
2.The Agency shall carry out tasks conferred upon it by Union acts setting out measures for approximating the laws, regulations and administrative provisions of the Member States which are related to cybersecurity.
Maestro: Penso che questo è dovuto al fatto di avere troppo pensiero umano, e quello è il modo in cui vanno le cose quando la gente svolge i compiti per la Dafa con una mentalità umana.
Master: I think [what you described] is the product of too much human thinking, and that's how things are going to go when people do the tasks of Dafa disciples with a human mindset.
Ognuno dei nostri dipendenti è uno specialista esperto e competente che svolge i suoi compiti diretti nel modo più corretto ed efficiente possibile.
Each of our employees is an experienced and competent specialist who fulfills his direct job duties as correctly and efficiently as possible.
Quando svolge i suoi servizi, DigiCert utilizza fonti di terze parti per confermare o completare le informazioni ottenute da un cliente, incluse le informazioni sugli individui.
When performing its services, DigiCert uses third party sources to confirm or supplement the information that it obtains from a Customer, including information about Individuals.
L'IME svolge i compiti ed esercita le funzioni conferitigli dal trattato e dal presente statuto, fatta salva la responsabilità delle autorità competenti in materia di politica monetaria all'interno dei rispettivi Stati membri.
The EMI shall carry out the tasks and functions conferred upon it by this Treaty and this Statute without prejudice to the responsibility of the competent authorities for the conduct of the monetary policy within the respective Member States.
Svolge i servizi socialmente utili di giorno e sconta la sua pena in carcere la notte.
He does his work detail during the day and serves his time at night.
La segreteria svolge i propri compiti seguendo esclusivamente le istruzioni del presidente del comitato.
The secretariat shall perform its tasks exclusively under the instructions of the Chair of the Board.
Il consiglio di vigilanza è stato istituito nel quadro del MVU e svolge i compiti relativi alla vigilanza bancaria.
The Supervisory Board was established in the context of the SSM and carries out the tasks relating to banking supervision.
Segue e svolge i lavori e le installazioni a regola d'arte (impianti residenziali, commerciali e industriali).
He follows and carries out the works and installations with a great professionality (domestic, commercial and industrial).
Insieme, hanno parlato di come esso avrebbe aiutato la giovane durante il suo impegno a imparare i valori del Progresso personale mentre svolge i suoi doveri scolastici.
Together, they discussed how it would help the young woman as she works on the Personal Progress values while doing her schoolwork.
Un servo svolge i suoi servigi senza ombra d'orgoglio.
A servant performs his services without a hint of pride.
L'agenzia esecutiva del Consiglio europeo della ricerca svolge i seguenti compiti:
The ERC Executive Agency manages the following tasks:
C'e' un uomo nella cucina che svolge i tuoi compiti da marito con tua moglie.
There's a man in your kitchen performing your husbandly duties with your wife.
Di solito svolge i suoi affari a Est Los Angeles.
He usually does his business in east L.A.
Pero' lo e' interferire con un agente di polizia mentre svolge i suoi doveri.
Interference with a police officer during performance of duty is.
Le persone sono ora sufficientemente illuminate nella scienza dell'astronomia per sapere che il sole svolge i suoi uffici non con sacrifici e preghiere che una razza degenerata o ignorante potrebbe offrire, ma in obbedienza alla legge cosmica.
People are now sufficiently enlightened in the science of astronomy to know that the sun performs its offices not by any sacrifices and prayers which a degenerate or ignorant race might offer, but in obedience to cosmic law.
Usando l’Organigramma possiamo realizzare di più poiché ora sappiamo che cosa fare e chi svolge i vari compiti”.
By using the Organizing Board we can accomplish more as we now know what to do and who does what.”
La giunta comunale alla riunione costitutiva del nuovo comune svolge i propri compiti ed esercita i propri poteri.
Until the constituent meeting of the new municipal corporation, the existing municipal corporation shall perform its function and exercise its powers.
Il rappresentante autorizzato svolge i compiti specificati nel mandato ricevuto dal fabbricante.
An authorised representative shall perform the tasks specified in the mandate received from the manufacturer.
La 3070 CXT svolge i lavori più pesanti come il riempimento giornaliero del carrello di miscelazione del foraggio con desillatore a coltello oppure il trasporto e l’accatastamento di diverse balle di paglia.
The 3070 CXT assumes the heavy works that accrue, such as filling the mixer-wagon with the silage bucket or the transport and stacking of different straw bales.
Nel contesto delle procedure concorsuali un amministratore fallimentare esercita i poteri e svolge i compiti previsti dalla legge al fine di tutelare gli interessi dei creditori.
An administrator exercises powers and performs tasks in insolvency proceedings, as set out by the law, in order to protect creditors’ interests.
Una governante svolge i seguenti compiti su base giornaliera: 1) Fare letti e cambiare biancheria da letto e da bagno.
A housekeeper carries out the following tasks on daily basis: 1) Making beds and changing bed and bath room linen.
Paola Navone, torinese d'origine e milanese d'adozione, svolge i suoi ruoli di architetto, designer, art director, arredatrice, curatrice di esposizioni ed eventi.
Born in Turin but a longtime resident of Milan, Paola Navone is an architect, designer, art director, interior decorator and curator of exhibitions and events.
Il rappresentante svolge i suoi doveri in conformità del principio dell’interesse superiore del minore e ha la competenza necessaria a tal fine.
The representative shall perform his or her duties in accordance with the principle of the best interests of the child and shall have the necessary expertise to that end.
Il gruppo di cooperazione svolge i suoi compiti sulla base di programmi di lavoro biennali, come indicato al paragrafo 3, secondo comma.
The Cooperation Group shall carry out its tasks on the basis of biennial work programmes as referred to in the second subparagraph of paragraph 3.
La PSZAF garantisce inoltre il funzionamento efficace e prudente del sistema finanziario, e svolge i compiti di controllo di supervisione indipendente.
The PSZAF also ensures effective and prudent operation of the financial system, and performs the tasks of independent supervisory control. Quốc gia:
c) | Ogni autorità di controllo svolge i propri compiti senza spese né per l'interessato né, ove applicabile, per il responsabile della protezione dei dati.
3. The performance of the tasks of each supervisory authority shall be free of charge for the data subject and, where applicable, for the data protection officer.
La Conferenza dei presidenti svolge i compiti a essa affidati dal Regolamento.
The duties of the Conference of Presidents are laid down in the Rules of Procedure.
Il rappresentante svolge i suoi doveri in conformità del principio dell’interesse superiore del minore, come prescrive l’articolo 23, paragrafo 2, e possiede le competenze necessarie a tale scopo.
The representative shall perform his or her duties in accordance with the principle of the best interests of the child, as prescribed in Article 23(2), and shall have the necessary expertise to that end.
Il consiglio generale, che svolge i compiti che la BCE è chiamata a svolgere fino a quando tutti i paesi dell'UE non hanno adottato l'euro, è composto dal presidente, dal vicepresidente e dai governatori di tutte le BCN dell'area dell'euro.
The General Council, which carries out tasks the ECB is required to perform until all EU countries have adopted the euro, comprises the President and Vice-President and the governors of all euro area NCBs.
Un segretariato generale svolge i compiti amministrativi.
A general secretariat carries out the administrative tasks.
Io sono un apprendista e lavoro con la gente che realmente svolge i mestieri in questione.
I'm an apprentice, and I work with the people who do the jobs in question.
Il comitato svolge i seguenti compiti:
It shall have the following tasks:
comunica, alla Commissione ed allo Stato membro che ha designato un TAB, eventuali osservazioni relative a tale TAB che non svolge i propri compiti in conformità delle procedure di cui all'articolo 21 e all'allegato II;
communicate any observations concerning a TAB not fulfilling its tasks in accordance with the procedures set out in Article 21 and in Annex II to the Commission and the Member State which designated the TAB;
La Corte organizza sia seminari tecnici sull’audit che conferenze internazionali volte a migliorare ulteriormente i settori di spesa dell’UE sui quali svolge i propri audit.
We organise both technical workshops relating to audit and international conferences aimed at further developing the EU spending areas we audit.
1.7382431030273s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?